Awalnya, saya idealis dalam belajar bahasa Arab. Saya hanya mau belajar bahasa arab fusha/fushah. Bahasa arab fusha adalah bahasa arab yang mengikuti kaidah baku kaidah nahwu, sharaf, dan lain lain dan merupakan bahasa arab yang terdapat pada Al-Qur'an. Motivasi saya belajar bahasa arab quran atau fusha adalah agar saya dapat mengerti arti ayat-ayat dalam Al-Quran dan juga hadits-hadits Nabi Muhammad shallallahu 'alaihi wa sallam. Saya juga ingin dapat membaca kitab-kitabnya para 'ulama dengan benar dan mengetahui artinya. Namun akhirnya, idealisme saya runtuh ketika saya dikaruniai Allah Ta'ala bekerja di salah satu negeri Arab yang terkenal dengan kekayaannya akan minyak dan gas. Dan juga pikiran saya berubah ketika saya travelling ke beberapa negeri arab. Ternyata bahasa sehari-hari mereka kebanyakan menggunakan bahasa arab amiyah. Bahasa arab amiyah adalah bahasa arab pasaran yang digunakan sehari-hari dan telah menjadi media komunikasi yang telah dimengerti oleh semua yang terlibat di dalamnya. Bahasa amiyah ini adalah bahasa yang ringan tanpa adanya aturan rumit tanpa harus memikirkan kaidah nahwu dan sharaf yang rumit. Kadang-kadang bahasa pasaran ini "menyalahi" kaidah baku. Contohnya ketika pergi ke pasar. Kebanyakan para pelayan toko adalah orang-orang Pakistan, dan dari Asia selatan lain. Ada juga yang berasal dari seputaran negeri arab. Bahasa yang dipakai mereka adalah bahasa pasaran atau yang dikenal dengan bahasa amiyah. Ketika diajak ngobrol dengan bahasa baku alias fusha, kebanyakan mereka tidak mengerti bahkan ada yang tertawa karena "aneh" melihat saya berbahasa dengan baik dan benar. Pernah punya pengalaman sewaktu dari kota Madinah ingin bertolak ke Masjid Quba dengan taxi. Sang supir saya ajak berbahasa baku/fusha. Sang supir malah geleng-geleng kepada, sambil mengucap,"Maa syaa Allah...Maa syaa Allah... Anta thalib fi jami'ah?" Saya menjawab dengan tersenyum dan berkata,"laa... ana muhandis"Walhasil, saya akhirnya kursus kilat dengan teman saya. Saya pergi ke Jarir bookstore, dan membeli buku percakapan bahasa arab sehari-hari. Setelah itu sayapun mempraktekkan ketika saya belanja ke pasar, naik taxi, atau mengobrol dengan tetangga yang asli pada tulisan kali ini saya akan dokumentasikan kosakata sehari-hari atau bahasa pasaran sehari-hari yang kali ini bertema percakapan bahasa arab di pasar beserta artinya, khususnya bahasa pasaran atau bahasa arab menulis ini siapa tahu bermanfaat bagi sobat yang akan melakukan umrah atau perjalanan dinas ke negeri arab. Jadi ketika sobat pergi ke pasar atau mall hendak membeli oleh-oleh, sobat tidak kebingungan dalam berkomunikasi dengan mereka. Contoh percakapan bahasa Arab sehari-hari di pasar1. Pertanyaan dimana...?Contohnyaأين السوق ؟ Baca Ainas suuq?Artinya Dimana pasar? Where is the market?أين مركز تجاري ؟Baca Aina markaz tijariy ? Artinya Dimana pusat perbelanjaan? Where is shopping center?2. Kosakata bahasa arab untuk tempat menjual Toko roti bakery/bake shop = مخبز baca makhbaz- Bank = مصرف baca mashrif atau بنك bank- Toko buku = مكتبة baca maktabah.- Toko = دكان dukkaan , متجر matjar, محل تجاري mahall tijaariy.- Tempat jual kamera bahasa arabnya = محل الكاميرات mahal alkaamiiraat- Toko baju clothing store bahasa arabnya = محل الملابس mahal al-malaabis- Toko kue pastry bahasa arabnya = محل الحلويات mahal al-halwiyaat- Apotik bahasa arabnya = صيدلية shaidaliyyah- Toko sepatu = محل الأحذية mahal al-ahdziyah- Toko mainan toy store bahasa arabnya = محل لعبة الأطفال mahal lu'bah al-athfaal3. Percakapan dengan penjual/pedagang- Berapa harganya how much? bahasa arabnya adalah = كم ريالا ؟ baca kam riyaal?- Dimana saya membayar? where can I pay? bahasa arabnya adalah = أين أدفع ؟ baca aina adfa' ?- Saya akan bayar dengan tunai I will pay in cash bahasa arabnya = سأدفع كاش sa-adfa' kaasy atau سأدفع بنقد sa-adfa' binaqd.- Saya akan bayar dengan kartu kredit I will pay by credit card bahasa arabnya = سأدفع ببطاقة الإئتمان baca sa-adfa' bi bithaqah al-i'timaan.'- Tolong kwitansinya ya A receipt please bahasa arabnya = إيصال , من فضلك iishaal, min fadhlik.- Saya ingin yang harganya murah I would like something cheap bahasa arabnya = أريد شيء رخيص baca uriidu syai' rakhiis.- Saya ingin sesuatu yang mahal I would like something expensive bahasa arabnya adalah = أريد شيء غال uriidu syai' ghaalin- Ini terlalu mahal It's too expensive bahasa arabnya = إنه غال جدا baca innahu ghaalin jiddan- Saya akan ambil itu I will take it bahasa arabnya = سآخذه sa-a-khudzuh- Apa saya dapat diskon harga? can you give me a discount? bahasa arabnya = ممكن تعمل لي خصم ؟ baca mumkin ta'amal lii khashm?
PercakapanTentang Perdagangan - Bahasa Arabnya. Portal Digital Belajar Bahasa Arab. 081381807376. Home. Tentang Kami. Kamus Online. Nahwu Shorof. Percakapan. Percakapan Tentang Perkenalan.Sahabat Kamus Mufradat yang semoga selalu dalam lindungan Allah -ta'aala-. via Pixabay Pada malam ini, saya akan kembali menambah koleksi contoh-contoh percakapan bahasa Arab pada blog ini. Seperti sebelumnya, contoh dialog ini diambil dari buku Al-'Arabiyyah Bayna Yadayka ABY jilid 1 vol 2. Adapun buku ABY jilid 1 vol 1, -alhamdulillah- telah selesai diterjemahkan semua hiwarnya, Anda menemukan daftarnya pada tabel berikut Muhadatsah tentang Ta'aruf. Muhadatsah tentang Keluarga. Muhadatsah tentang Tempat Tingal. Muhadatsah tentang Kehidupan Sehari-Hari. Muhadatsah tentang Makanan dan Minuman. Muhadatsah tentang Shalat. Muhadatsah tentang Studi. Muhadatsah tentang Profesi. Dan sesuai dengan judul, materi hiwar kali ini adalah tentang shopping التَّسَوُّقُ . Kata 'at-tasawwuq diambil dari kata السُّوْقُ جـ الأَسْوَاقُ yang artinya pasar. Kata as-suuq sudah pernah saya sebutkan di blog ini pada daftar kosakata bahasa Arab seputar jual beli dan tempat umum. Jadi tulisan ini bisa dijadikan sebagai bahasa untuk mempraktekkan isi meteri-materi tersebut. Langsung saja, berikut ini beberapa dialog dalam bahasa Arab dengan tema belanja/shopping, dan disertai terjemahannya. Selamat membaca dan belajar. Percakapan Pertama الحِوَارُ الأَوَّلُ . أَهْلًا وَسَهْلًا البَائِعُ Selamat datang. Penjual . أُرِيْدُ مُعْجَمًا مِنْ فَضْلِكَ الطَّالِبُ Permisi, aku ingin membeli kamus. Mahasiswa أَيَّ مُعْجَمٍ تُرِيْدُ ؟ البَائِعُ Kamus apa yang kamu inginkan? Penjual . أُرِيْدُ المُعْجَمَ العَرَبِيَّ الطَّالِبُ Kamus bahasa Arab. Mahasiswa . تَفَضَّلِ المُعْجَمَ العَرَبِيَّ وَمَاذَا تُرِيْدُ أَيْضًا ؟ البَائِعُ Silahkan ambil kamus bahasa Arab ini. Dan apa juga yang kamu inginkan? Penjual ، أُرِيْدُ كِتَابَ القِرَاءَةِ . وَكِتَابَ القَوَاعِدِ الطَّالِبُ Aku ingin buku Qira'ah dan buku Qawaid. Mahasiswa ، هَذَا كِتَابُ القِرَاءَةِ . وَهَذَا كِتَابُ القَوَاعِدِ البَائِعُ Ini buku Qira'ah dan ini buku Qawaid. Penjual . أُرِيْدُ دَفْتَرًا وَقَلَمًا الطَّالِبُ Aku ingin buku tulis dan pena ballpoint. Mahasiswa . تَفَضَّلِ الدَّفْتَرَ وَالقَلَمَ هَلْ تُرِيْدُ شَيْئًا آخَرَ ؟ البَائِعُ Silahkan ambil buku tulis dan pena ini. Apakah kamu ingin yang lain? Penjual . لَا ، وَشُكْرًا الطَّالِبُ Tidak, terima kasih. Mahasiswa . المَطْلُوْبُ ثَلَاثُوْنَ رِيَالًا البَائِعُ Jumlah yang harus dibayar adalah 30 real. Penjual ! مَاذَا تَقُوْلُ ؟ ثَلَاثُوْنَ رِيَالًا الطَّالِبُ Apa yang kamu bilang? 30 real?!Mahasiswa . نَعَمْ ، ثَلَاثُوْنَ رِيَالًا البَائِعُ Iya, tiga puluh real. Penjual . تَفَضَّلْ ، هَذِهِ ثَلَاثُوْنَ رِيَالًا الطَّالِبُ Silahkan ambil, ini tiga puluh real. Mahasiswa Ket Percakapan antara penjual buku dan alat tulis dengan seorang mahasiswa. Percakapan Kedua الحِوَارُ الثَّانِي . مَرْحَبًا ، أَيَّ خِدْمَةٍ البَائِعُ Selamat datang, ada yang bisa dibantu. Penjual . أُرِيْدُ سَمَكًا وَلَحْمًا وَدَجَاجًا المَرْأَةُ Saya ingin membeli ikan, daging, dan ayam. Perempuan . تَفَضَّلِي السَّمَكَ وَاللَّحْمَ وَالدَّجَاجَ وَمَاذَا تُرِيْدِيْنَ أَيْضًا ؟ البَائِعُ Silahkan ambil ikan, daging, dan ayam-nya. Apa lagi yang Anda inginkan? Penjual . أُرِيْدُ خِيَارًا وَبَصَلًا وَطَمَاطِمَ المَرْأَةُ Saya ingin mentimun, bawang putih, dan tomat. Perempuan . تَفَضَّلِي الخِيَارَ وَالبَصَلَ وَالطَّمَاطِمَ وَمَاذَا تُرِيْدِيْنَ أَيْضًا ؟ البَائِعُ Silahkan ambil mentimun, bawang putih, dan tomat-nya. Apa lagi yang Anda inginkan? Penjual . أُرِيْدُ سُكَّرًا وَشَايًا وَبُنًّا المَرْأَةُ Saya ingin gula, teh, dan biji kopi. Perempuan . تَفَضَّلِي السُّكَّرَ وَالشَّايَ وَالبُنَّ هَلْ تُرِيْدِيْنَ شَيْئًا آخَرَ ؟ البَائِعُ Silahkan ambil gula, teh, dan biji Anda menginginkan hal lain? Penjual . نَعَمْ ، طَبَقَ بَيْضٍ ، وَعُلْبَةَ مِلْحٍ المَرْأَةُ Iya, sapapan telur, dan sewadah garam. Perempuan . هَذَا طَبَقُ البَيْضِ ، وَهَذِهِ عُلْبَةُ المِلْحِ . المَطْلُوْبُ ثَمَانُوْنَ دِيْنَارًا البَائِعُ Ini telur sepapan, dan garam sewadah.Jumlah yang harus dibayar adalah 80 dinar. Penjual . تَفَضَّلْ ، هَذِهِ ثَمَانُوْنَ دِيْنَارًا المَرْأَةُ Silahkan ambil, ini 80 delapan puluh dinar. Perempuan Ket Dialog antara penjual sayuran dan daging di pasar dengan seorang wanita. Percakapan Ketiga الحِوَارُ الثَّالِثُ . تَفَضَّلْ ، أَيَّ خِدْمَةٍ البَائِعُ Silahkan, apa yang bisa dibantu. Penjual . أُرِيْدُ قَمِيْصًا لَوْ سَمَحْتَ المُشْتَرِي Permisi, saya ingin membeli kemeja. Pembeli . تَفَضَّلْ هُنَا ، هَذَا قِسْمُ القُمْصَانِ ، هَذَا قَمِيْصٌ أَبْيَضُ ، وَهَذَا أَصْفَرُ ، وَهَذَا أَزْرَقُ ، وَهَذَا أَحْمَرُ . وَهَذَا أَسْوَدُ البَائِعُ Mari kesini, ini etalase bagian kemeja. Ini kemeja berwarna putih, kuning, biru,merah, dan hitam. Penjual بِكَمِ القَمِيْصُ ؟ المُشْتَرِي Berapa harga satu kemeja? Pembeli . القَمِيْصُ بِعِشْرِيْنَ دِيْنَارًا أَيَّ قَمِيْصٍ تُرِيْدُ ؟ البَائِعُ Satu kemeja harganya 20 mana yang Anda inginkan? Penjual . سَأَشْتَرِي القَمِيْصَ الأَزْرَقَ المُشْتَرِي Saya ingin membeli kemeja biru. Pembeli . هَذَا هُوَ القَمِيْصُ الأَزْرَقُ البَائِعُ Silahkan ini kemeja yang biru. Penjual . شُكْرًا المُشْتَرِي Terima kasih. Pembeli . لَدَيْنَا أَثْوَابٌ جَمِيْلَةٌ البَائِعُ Kami memiliki gamis-gamis yang bagus. Penjual بِكَمِ الثَّوْبُ ؟ المُشْتَرِي Berapa harga satu gamisnya? Pembeli . الثَّوْبُ بِثَلَاثِيْنَ دِيْنَارًا البَائِعُ 30 tiga puluh dinar per gamis. Penjual . أُرِيْدُ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ المُشْتَرِي Saya ingin gamis putih. Pembeli ، تَفَضَّلِ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ . المَطْلُوْبُ خَمْسُوْنَ دِيْنَارًا البَائِعُ Silahkan ambil gamis putihnya.Jumlah yang harus dibayar adalah 50 dinar. Penjual . تَفَضَّلْ ، هَذِهِ خَمْسُوْنَ دِيْنَارًا المُشْتَرِي Silahkan ambil, ini 50 lima puluh dinar. Pembeli Demikian 3 contoh percakapan dalam bahasa Arab seputar jual beli/belanja, dan artinya. Semoga tulisan ringan ini bisa membantu meningkatkan penguasaan Anda terhadap bahasa Arab. Semangatlah selalu dalam menuntut ilmu, bersabarlah, dan jangan mudah menyerah. Dikatakanلَوْلَا المَشَقَّةُ لَأَصْبَحَ النَّاسُ عُلَمَاءً Artinya "Kalaulah bukan karena kesulitan, niscaya semua manusia akan menjadi ulama." Sekian dari saya, kurang lebihnya mohon maaf. Ditunggu share, komentar, dan tanggapannya ya. Wa jazaakumullahu khairan 'alaa ziyaaratikum.Manusiaatau orang (homo sapiens, bahasa latin yang berarti manusia yang tahu) adalah spesies primata dengan populasi yang terbesar, persebaran yang paling luas, dan dicirikan dengan kemampuannya untuk berjalan di atas dua kaki serta otak yang kompleks yang mampu membuat peralatan, budaya, dan bahasa yang rumit. Contoh Percakapan Bahasa Arab Dalam Kehidupan Utakatikotak Com from manusia hidup dalam Jenderal besar tni ( h.
PERCAKAPAN BAHASA ARAB-INDONESIAPERCAKAPAN BAHASA ARAB-INDONESIA2017, GUNADARMA ILMUBuku ini memuat enam puluh percakapan yang berhubungan dengan aktivitas keseharian, khususnya ketika berada di Timur tengah Negara-Negara Arab. Misalnya, ketika berada di air port, di stasiun kereta api, di terminal, di kampus, di pasar, dan lain-lain. Buku ini juga memuat beberapa kosa kata bahasa Arab kontemporer yang biasa ditemui di surat kabar, di majalah, dan buku-buku kontemporer yang berbahasa Arab, seperti yang berhubungan dengan ekonomi, politik, medis,dan lain-lain.
Padaaplikasi belajar bahasa arab ini kita akan menonton beberapa contoh percakapan bahasa arab yang terjadi sehari-hari seperti di sekolah, berbicara bahasa arab di pasar dan masih banyak yang lain. Belajar Bahasa Arab tidaklah sulit, hanya saja anak-anak harus terbiasa mendengar berbagai kosakata percakapan dalam bahasa arab.